domingo, 1 de febrero de 2009

Make-up


http://jeronimocarrera.blogspot.es/img/make-up.jpg Make-up

Cuando uno lee "make-up", incluso aquellos que no dominamos la lengua de la Pérfida Albión, nos viene de inmediato la imagen del maquillaje del rostro, bien sean los labios, los ojos, la boca, las cejas, etc...

Es la fuerza de la imagen. Esa fuerza arrolladora que crea necesidades donde no las hay o que esconde miserias o defectos donde abundan.

Abres cualquier publicación y de inmediato te aparecerán media docena de publireportajes con el "make-up". Trucos, técnicas, fragancias o productos de maquillaje facial.

Tener una amiga, Carmen, de padre inglés y madre española, (de Cadiz, casi nada), profesora bilingue y traductora oficial de las obras escritas en la lengua de Shakespeare, tiene sus ventajas. A mi pregunta de qué viene a significar "make-up", su respuesta me abrió un infinito mundo de desconocidos recovecos:

<>.

¡ Dios, qué lio !. ¿ Quién dijo que el inglés es un idioma fácil de aprender ?....

Yo me quedo con el español.  Por cierto, ¿ es español o castellano ?. Ahora tengo una duda. Con tanta manifestación verbal en el reciente Congreso Internacional de la Lengua en Valparaiso me ha entrado una cierta confusión. Otro si, ¿ qué habrá querido decir nuestro presidente con eso de que "el idioma español mantiene su rumbo, ancho y seguro...."?. Y si me aburro tengo el gallego que también entiendo, balbuceo y leo; y si me apuras me adentro pasito a pasito en el catalán. ¡ Ah !, ahora entretengo mis ociosidades en el "lleonés", ese viejo y casi desaparecido idioma que se habló en un espacio geográfico amplísimo que iba desde las Asturias de Pelayo, hasta las Extremaduras y el norte de Portugal.

¡ Vale !, y ¿ todo este rollo a qué viene ?. Pues no viene a nada. O sí, no lo se muy bien. Lo cierto es que me lo estoy pensando. Desde que cambié a mi antiguo peluquero de la Victoria por las jóvenes peluqueras de Covaresa, vivo en un sin vivir. ¡ Que si una manicura, que si un tratamiento facial...!. ¿ Y si mañana me proponen un "make-up" qué hago ?. Difícil cuestión, incómodo asunto.  

Comentarios

Aunque académicamente se acepta "español" y "castellano", es más apropiado denominarlo "español". Es como idioma "español" como se nos denomina a nivel de otras lenguas, (''Spanish, espanhol, espagnol, Spanisch, Spaans, spagnolo,'' etc.). y tanto la RAE como los distintos organismos de normalización linguística de los distintos paises hispanohablantes así lo recomiendan.
Nop podemos olvidar que estamos hablando de un idioma hablado por quinientos millones de personas, (sí, no me equivoco: 500 millones de personas), con un avance muy acusado en los Estados Unidos. Todo ello reprtesenta que es la lengua más hablada del mundo, después del chino. Es el segundo idioma más estudiado, después del inglés, con más de 18 millones de estudiantes y con un incremento imparable.
Aunque en España maltratamos al idioma universal, nuestro atacado y sufrido "español", en todo el territorio de América, con la excepción de Canadá, avanza con paso firme y con una salud de hierro.
Ah, por cierto, mi firma de "Sabiondo" también se puede aceptar como "Sabihondo".
Saludos.

Querido Jerónimo:
Si te lo proponen unas jóvenes peluqueras di que si, y luego ya veremos..., total qué puedes perder...
Saludos

El castellano será español, pero el galego es galego y punto. Por cierto el galego un idioma hablado por muchos millones de personas junto con su hijo el portugués, su nieto el brasileiro y su prima "a fala".
Los que dicen que el galego tambien es español están equivocados ¿por que? por que lo digo yo.
---------------------
dices:" ¿ Y si mañana me proponen un "make-up" qué hago ?. Difícil cuestión, incómodo asunto."

¡pero si lo estas haciendo todos los días hombre de dios!: inventar. (según una de las acepciónes que tu mismo nos indicas), por que lo que es reconciliar.... bueno alguna vez si que lo intentas. :)


Buen humor y mejor chispa verbal. Enhorabuena por el post

Al margen del "make-up", del idioma y de las peluqueras lo que dejas claro es tu capacidad para comunicar y escribir de cualquier cosa. Un beso

Amigo Jerónimo: házle caso a Manuel, hombre, y no te preocupes. Todos sabemos que eres un machote. Procura, eso sí, que el "make-up" combine bien el lapiz de labios con la crema facial.
Ánimo !